Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

On a more fun note, what is considered "Chinese" varies greatly by language (it's Greek in English): https://en.wikipedia.org/wiki/Greek_to_me#In_other_languages

In German, wikipedia claims "Polish in reverse" (though there's no other reference to that phrase on the Net, other than Reverse Polish Notation).



I'm not surprised at all - it turns out Polish is one of the hardest languages to master. Norman Davies, a British historian fascinated by Central/Eastern Europe with a particular interest in Poland makes a couple of errors per several minutes of speech. Typically with noun genders.

https://donald-static.s3.amazonaws.com/userimage/8cabf28c970...



As a German, I've never heard "Polish in reverse", but "Spanish" works exactly that way ("Das kommt mir spanisch vor").


"Can't you understand what I'm saying? Am I speaking Chinese?" is pretty common as well.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: